«Русско-якутский словарь правовых знаний» презентовали в Якутии

Словарь издан в рамках государственной программы РС (Я) «Сохранение и развитие государственных и официальных языков в РС (Я)» по линии Министерства инноваций региона Издательским домом “Ил Тумэн”». Он содержит более 8000 заголовочных единиц, которые представляют собой термины-слова, термины-словосочетания, также другие языковые единицы, используемые в современном правовом поле РФ, также её субъектов, в частности Якутии.

Предполагаемый круг будущих пользователей словаря – государственные и муниципальные служащие, юристы, работники СМИ, переводчики, научно-педагогический персонал, студенты, а также широкий круг лиц, интересующихся вопросами права и изучающих якутский язык.

Словарь издан в Якутской республиканской типографии им. Ю.А. Гагарина тиражом 1000 экземляров.

Отмечается, что примером к реализации такого проекта стал «Русско-чувашский словарь правовых знаний» (Чебоксары, 2016) учёного-лингвиста, доктора филологических наук, профессора, журналиста, переводчика Михаила Скворцова, Демьяна Семёнова, партийного и государственного деятеля, журналиста, редактора.

По типологии двуязычный словарь имеет универсальный характер: переводной, толковый и терминологический. Опытный характер словаря обусловлен не разработанностью правовой терминологии в якутском языке, также сложностями и противоречиями функционирования современного якутского языка, как социально-коммуникативной системы, так и орфографии.

В качестве приложения в словаре даны списки органов государственной власти Российской Федерации и Республики Саха (Якутия) (законодательной и исполнительной), так как их перевод на якутский язык вызывает много трудностей.

 

Источник: Sakhaparliament.ru


Читайте нас в:

«Русско-якутский словарь правовых знаний» презентовали в Якутии

Словарь издан в рамках государственной программы РС (Я) «Сохранение и развитие государственных и официальных языков в РС (Я)» по линии Министерства инноваций региона Издательским домом “Ил Тумэн”». Он содержит более 8000 заголовочных единиц, которые представляют собой термины-слова, термины-словосочетания, также другие языковые единицы, используемые в современном правовом поле РФ, также её субъектов, в частности Якутии.

Предполагаемый круг будущих пользователей словаря – государственные и муниципальные служащие, юристы, работники СМИ, переводчики, научно-педагогический персонал, студенты, а также широкий круг лиц, интересующихся вопросами права и изучающих якутский язык.

Словарь издан в Якутской республиканской типографии им. Ю.А. Гагарина тиражом 1000 экземляров.

Отмечается, что примером к реализации такого проекта стал «Русско-чувашский словарь правовых знаний» (Чебоксары, 2016) учёного-лингвиста, доктора филологических наук, профессора, журналиста, переводчика Михаила Скворцова, Демьяна Семёнова, партийного и государственного деятеля, журналиста, редактора.

По типологии двуязычный словарь имеет универсальный характер: переводной, толковый и терминологический. Опытный характер словаря обусловлен не разработанностью правовой терминологии в якутском языке, также сложностями и противоречиями функционирования современного якутского языка, как социально-коммуникативной системы, так и орфографии.

В качестве приложения в словаре даны списки органов государственной власти Российской Федерации и Республики Саха (Якутия) (законодательной и исполнительной), так как их перевод на якутский язык вызывает много трудностей.

 

Источник: Sakhaparliament.ru



Читайте дальше

Юмор ЧП Спорт СВО Отдых Обо всём Мир Культ