В Якутске стартовал VII международный фестиваль поэзии «Благодать большого снега»

Участников фестиваля посетил Глава Якутии Айсен Николаев.

В Фестивале принимают участие писатели и поэты из разных регионов России. Мероприятие объединило творческих людей из Якутска, Москвы, Махачкалы, Архангельска, Уфы, Казани, а также Казахстана и Киргизии. Глава Якутии в своем обращении отметил важность укрепления связей между литераторами из разных регионов.

«Своими уникальными переводами произведений якутских поэтов и писателей вы открываете их для других народов, а значит – даёте этим произведением новую жизнь. Для нас очень важно, чтобы самобытный и правдивый образ Якутии широко распространялся в мире, в том числе через ваши переводы», — сказал Айсен Николаев.

Участники фестиваля – писатели, поэты, переводчики, которые писали о Якутии, имеют интерес к литературе Якутии, творческие планы, проекты, направленные на развитие отношений в области литературы, культуры.

«Недавно поэма якутского поэта Анемподиста Софронова-Алампа «Письмо отцу», перевели на 32 языка мира. Я горжусь, что являюсь частью этой большой работы. Скажу откровенно, что Анемподист Софронов является мастером слова с глубоким философским смыслом. Он применял в своих стихотворениях сложные элементы стихосложения, что делает звучание и чтение стихотворения ярким и богатым», — отметила участница фестиваля из Дагестана, поэт-переводчик Супиянат Мамаева.


Читайте нас в:

В Якутске стартовал VII международный фестиваль поэзии «Благодать большого снега»

Участников фестиваля посетил Глава Якутии Айсен Николаев.

В Фестивале принимают участие писатели и поэты из разных регионов России. Мероприятие объединило творческих людей из Якутска, Москвы, Махачкалы, Архангельска, Уфы, Казани, а также Казахстана и Киргизии. Глава Якутии в своем обращении отметил важность укрепления связей между литераторами из разных регионов.

«Своими уникальными переводами произведений якутских поэтов и писателей вы открываете их для других народов, а значит – даёте этим произведением новую жизнь. Для нас очень важно, чтобы самобытный и правдивый образ Якутии широко распространялся в мире, в том числе через ваши переводы», — сказал Айсен Николаев.

Участники фестиваля – писатели, поэты, переводчики, которые писали о Якутии, имеют интерес к литературе Якутии, творческие планы, проекты, направленные на развитие отношений в области литературы, культуры.

«Недавно поэма якутского поэта Анемподиста Софронова-Алампа «Письмо отцу», перевели на 32 языка мира. Я горжусь, что являюсь частью этой большой работы. Скажу откровенно, что Анемподист Софронов является мастером слова с глубоким философским смыслом. Он применял в своих стихотворениях сложные элементы стихосложения, что делает звучание и чтение стихотворения ярким и богатым», — отметила участница фестиваля из Дагестана, поэт-переводчик Супиянат Мамаева.



Читайте дальше

Юмор ЧП Спорт СВО Разное Отдых Мир Культ